2015年6月大學英語四級翻譯解析點評:中國(文都版)
http://en.jybest.cn 文都教育 2015-06-13 大中小
特別提醒:科學填報誌願比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定誌願吧。請點擊這裏,幫你解決!
beplay2網頁登錄訊2015年上半年大學英語四六級考試於6月13日舉行, beplay2網頁登錄外語頻道第一時間彙總發布了【英語四級真題及答案英語六級真題及答案】,供廣大考生查閱。
古老的文明:old civilizations
構成...的基礎:form the basis或者underline
元素: element
起源於:originate from
工業革命:industrial revolution
啟動:launch
太空探索計劃:space exploration plan
太空站:space station
出口國:exporter
外國投資:foreign investment
在海外投資:invest abroad
超越:overtake
第二大經濟體:the second largest economy
今年的翻譯繼續以短文的形式出現。短文的題材也是大家比較熟悉的文化社會信息介紹性的文章。一些核心詞彙和表達是我們經常練習到的,沒有太難的結構和表達,隻要同學們平時做到了相應的積累,絕對可以輕鬆應對!可以確定的說:四級翻譯的考點是非常基礎的,難度水平也較一般。所以建議之後備戰四級的考生一定要紮實做好曆年真題,掌握一些翻譯的常用表達及核心詞彙。祝大家都能考出好成績!
2015年6月四級翻譯題——中國的參考答案:
China is one of the world's oldest civilizations. Many elements which formed the basis of the modern world originated from China. Now, China has the world's fastest growing economy, experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitious space exploration plan, including to build a space station by 2020. At present, China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also has invested billions of dollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largest economy.
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603
免責聲明:
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。