2017年6月大學英語六級翻譯總體解析
http://en.jybest.cn 新東方在線 2017-06-17 大中小
特別提醒:科學填報誌願比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定誌願吧。請點擊這裏,幫你解決!
第一點是難度。
今年考試中三篇有關曆史文化的翻譯難度較去年相比有所回升,打破了冬天考試難而夏天考試簡單的謠言。今年我們考到的三篇跟曆史文化相關的內容,既要求對一些無法替換的專有名詞了解,同時注意時態的變化,還要注意句子間的關聯。第
二點是複現曆年真題考查的知識點。
經濟發展,哲學文學經典著作等都在之前考試過,因此必須著重練習真題。
第三點是譯文。
注意過去時態的使用,很多同學養成習慣,下意識把一篇文章翻譯成一般時態,今年的考題要用過去時態。第四點,雖然今年的三篇文章都是跟中國曆史,跟朝代相關,但是也出現了人口的轉移,經濟的發展,經濟體,這恰好反映出我們中國社會的發展,這樣的詞彙是跟我們社會聯係起來的,所以要注重跟事實相關的詞彙表達。比如我們今年考過經濟增長,如果今年下半年12月的時候考經濟出現數字的翻譯,數字多還是少,升還是降這些表達在考試前必須靈活掌握。
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603
免責聲明:
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。