beplay2网页登录 中國教育網 加入收藏 設為首頁

2014年翻譯資格考試高級口譯模擬試題(6)

http://en.jybest.cn    考試吧  2014-10-09    

 

  特別提醒:科學填報誌願比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定誌願吧。請點擊這裏,幫你解決!

  1. The average age of people in the countryside is increasing, while that of the cities is falling. More old people stay in the countryside than young people and the opposite is true in the cities.

  譯文: 農村人口的平均年齡正處於上升趨勢, 而在城市卻正好相反。原因是在農村老年人要比年輕人多,城市正好相反。

  解析:本句難度適中,隻需要按照句子的邏輯順序將句子信息陳列出來即可。此外,本句無明顯生詞。

  2. One important reason for the move to cities has to do with quality of life issues: comfort and convenience. For example, most of us would like our children to receive the better education, and cities often offer better schools.

  譯文:“進城熱”與生活水平問題息息相關。人們向往城市舒適方便的生活。就像我們大部分人都想子女能夠接收到更好的教育,而城市通常就有教育質量更好的學校。

  解析:在做本句翻譯時需要注意在前半句適當地增譯一些信息,如在comfort and convenience 處需要加上move to the cities的主語“人們”。後半句難度不大,直譯即可。

  3. Most burglars are opportunist, looking for an easier break-in. So don’t make things simply for them. Don’t advertise the fact that you are out or away, or be careless about security.

  譯文:大部分的竊賊都是投機分子,他們會尋找最方便快捷的“翻牆入室”的機會。所以不要給他們可乘之機。不要嚷嚷著讓別人都知道你不在家,也不要太馬虎大意而忽略了安全問題。

  解析:本句句型不複雜,需要注意幾個詞語的譯法,如opportunist本來是“機會主義者”,在這裏用於形容burglars身上,需要相應地翻譯成貶義詞“投機分子”;此外,don’t make things simply for them可以用成語“可乘之機”概括,這些需要同學平時多做翻譯練習積累,在會在臨考時馬上反應出來。

  4. Researchers from the University of Copenhagen and the University of Iceland said ash particles from the early part of the volcanic eruption are especially abrasive, posing a possible threat to aircraft engines.

  譯文:來自哥本哈根大學和冰島大學的研究者們表示早些時候火山爆發遺留的火山灰摩擦度非常高。這可能對飛機的引擎產生威脅。

  解析:本句句型簡單,但生詞較多,需要考生抓注意些重點詞彙理解。如:volcanic eruption 是表示“火山爆發”, abrasive 表示“磨損的”。考生在遇到不會的單詞時也不用過於慌張,一般句子中包含大量專業詞彙句意都比較簡單,可憑上下文進行推測。

  5. Lack of sanitation leads to wide spread of contamination of drinking water. Recent statistics say water-associated infectious diseases claim up to 3.2million lives each year, approximately 6 percent all death globally.

  譯文:不注意環境衛生會導致飲用水大規模受汙染。近期的數據顯示與飲用水有關的可傳染性疾病每年可導致320萬人失去生命,這個數字接近每年全球死亡人數的6%。

  解析: 本句的主題是高口中常考的環境問題,全句無複雜結構,考生需要保證數字聽譯的準確性。本句中有出現兩處數字,要求考生掌握數字速記的方法。

  contamination : 汙染

  infectious : 傳染的,有傳染性的

  approximately : 大約

如有相關問題,可撥打免費谘詢熱線:010-58443520

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。

內容推薦

外語電子周刊

推薦閱讀
eol.cn簡介 | 聯係方式 | 網站聲明 | 京ICP證140769號 | 京ICP備12045350號 | 京公網安備 11010802020236號
版權所有 北京中教雙元科技集團有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn