托福閱讀長難句解析之頂級群落長期穩定性
托福閱讀中比較難的就是長難句了,雖然單詞都認得出來,但是整體意思卻總也參不透。出國留學網托福欄目的小編為您整理“托福閱讀長難句解析之頂級群落長期穩定性”,希望對大家有所幫助!
Many ecologists now think that the relative long-term stability of climax communities comes not from diversity but from the “patchiness” of the environment; an environment that varies from place to place supports more kinds of organisms than an environment that is uniform. (TPO 3 The Long-Term Stability of Ecosystems)
托福閱讀長難句句子分析:本句由分號連接了兩個分句,分號前主句的謂語動詞是think,而that則引導了賓語從句,表達了許多生態學家對此的看法。在這個賓語從句中,兩個名詞diversity和the patchiness由not from…but from...結構連接,是並列關係,此並列結構表示“不是來自於……,而是來自於……”,閱讀重點應該是but from後麵的內容。分號後主句的謂語動詞是supports,還有兩個that引導的定語從句,修飾各自前麵的environment。
托福閱讀長難句詞彙精記
climax communities表示“頂級群落”,指的是生物群落經過一係列的演替,最終形成的保持相對穩定的群落。
patchiness表示生物學中的“斑塊性”。
organisms指的是“生物體”。
vary from place to place表示“因各地不同而產生變化”,是寫作可以借鑒的詞組,比如:Views on this heated topic vary from place to place in China. 關於這個熱點話題,在中國各個地方都持有不同的看法。
托福閱讀長難句參考譯文
現在的很多生態學家們認為:頂級群落相對長期的穩定性並非來自多樣性,而是來自環境的“斑塊性”;因各地不同而產生變化的環境比統一的環境能支持更多種類的生物體。
免責聲明:
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。
資訊推薦
熱門關注
BBC英語