Passengers on Moscow's underground system cannow access a toilet for the first time - but only at onestation.
莫斯科地鐵係統的乘客現在終於能用上衛生間了,這還是破天荒頭一遭,不過隻有一個站點設了衛生間。
The single "bio toilet" has been installed on aplatform at Prospekt Mira metro station, about 3km(1.8 miles) north of Red Square, and is free to use,the Tass news agency reports. Passengers accessthe new loo using their travel cards, and the cubiclehas sensors to alert people if they leave anypossessions behind. There's also an alarm which sounds if someone has been inside more than15 minutes, the report says.
根據塔斯社報道,這間獨立的“生態衛生間”設立於和平大道地鐵站,位於紅場北部約3公裏(1.8英裏)處,可免費使用。乘客憑乘車卡就能進入這間新廁所,其內部還設有感應裝置,有人遺落物品時會發出警報。報道還稱,若有人在裏麵待上超過15分鍾,亦會發出警報聲。
The city's huge metro system serves about seven million people per day across 196 stations,and travellers have long called for toilets to be installed. Above-ground public facilities in theRussian capital are few and far between, often dirty and usually charge a fee.
莫斯科龐大的地鐵係統共有196個站點,每天運送乘客約七百萬人次,乘客們很早就呼籲在地鐵站內設立衛生間。俄羅斯首都的地麵公共設施少而稀,而且通常很髒還要收費。
The new toilet is being billed as environmentally friendly and metro officials say other travellerswon't be troubled by any leaks or smells. "It's a self-contained unit that doesn't needconnection to sewage or water mains," says Ivan Ostashko, the metro's public relations chief.Whether this is the beginning of an underground toilet revolution isn't yet clear - the ProspektMira cubicle is just a pilot. "We'll study the results of this trial and decide whether to installtoilets at other stations," Mr Ostashko says.
這間新建的廁所被宣傳為環境友好型的廁所,地鐵係統的官員稱其他乘客不會受到任何廁所泄漏物或氣味的影響。地鐵公共關係主任伊萬·奧斯塔申科表示:“這是一間自成一體的衛生間,不需要外連到排汙或下水管道。” 該舉措是否為莫斯科地鐵衛生間改革的開端,還尚不明確——和平大道地鐵站的衛生間隻是一個試點。奧斯塔申科說:“我們將對此次試點結果進行研究,再決定是否於其他地鐵站也設立衛生間。”
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603