Netflix獲得《處女情緣》等劇的國際在線播放權
http://en.jybest.cn 新東方 2015-09-30 大 中 小
特別提醒:科學填報誌願比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定誌願吧。請點擊這裏,幫你解決!
Netflix Picks Up Global Streaming Rights to 'Jane the Virgin,' Other Shows
Netflix獲得《處女情緣》等劇的國際在線播放權
'Jane the Virgin' 《處女情緣》
In a move to beef up its offering, the streamer also takes CBS thriller 'Zoo' and USA's post-apocalyptic drama 'Colony.'
為了使提供的服務更加豐富,該在線播放平台也取得了CBS的恐怖片《困獸》和USA的後災難片劇集《殖民地》的播放權
Netflix's is shoring up its global offer by picking up rights to three more shows, including Jane the Virgin.
Netflix通過獲得三部劇集的播放權來擴大其在全球的服務,其中包括《處女情緣》。
The New York Times first reported on Sunday that the streamer has signed deals for international rights to three shows, CW's Jane being the most notable, but also picking up CBS' thriller Zoo and USA's post-apocalypse drama Colony. The official announcement will be made on Monday.
《紐約時報》搶先在周日報道稱Netflix已經簽訂三部劇集的全球播放合約,最著名的是CW的《處女情緣》,但也包括CBS的恐怖片《困獸》和USA的後災難片《殖民地》。官方聲明將於周一發布。
The deal for the three shows follows Netflix's capture exclusive streaming rights for the first season of ABC hit How to Get Away With Murder. Netflix subscribers in the U.S., Canada and Latin America can binge watch Murder from Sept. 18.
有關這三部劇集的交易是在Netflix獲得ABC的大熱劇《逍遙法外》第一季的獨家在線播放權之後進行的。Netflix的在美國、加拿大和拉丁美洲的用戶可在9月18日後瘋狂收看《逍遙法外》。
The move to buy hit shows like Jane will reassure the traditional networks that Netflix will continue to be a steady customer of their content despite aggressive moves by the streamer into producing or financing original content exclusive to its platform.
購買大熱劇(比如《處女情緣》)的行動將消除傳統電視網的顧慮,即Netflix仍將是他們產品的穩定客戶,即使Netflix正在積極地製作或投資僅在其播放平台播出的原創劇集。
Ted Sarandos, Netflix’s chief content officer told the Times: “We are a big buyer, and these guys are in the business of making and monetizing content.”
Netflix的首席內容官泰德·薩蘭多斯告訴《時代周刊》:“我們是個大客戶,而這些電視台則在這個行業中製作電視劇和通過電視劇賺錢。”
As it rolls out its service across the world, Netflix is busy building its library of content. The Times report states that Netflix plans on spending more than $6 billion in 2016 alone on feature films, television series, documentaries, stand-up specials and other content. The content spend is up about 62 percent from $3.7 billion in 2014.
隨著全球服務的推出,Netflix正忙於建立它的“圖書館目錄”。《時代周刊》報道稱Netflix計劃於2016年在電影劇情片、電視劇、紀錄片、脫口秀特別節目以及其他服務內容上至少耗資60億美元。在服務內容上的耗資比其在2014年的37億美元的投入增加了62%。
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603
免責聲明:
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。