beplay2網頁登錄 中國教育網 加入收藏 設為首頁

阿拉伯語互聯網傳播力微弱占比不到1%

http://en.jybest.cn    人民日報  2014-05-07  

特別提醒:科學填報誌願比取得好成績更加重要。考試結束了,盡快估分選大學、確定誌願吧。請點擊這裏,幫你解決!

  在大馬士革一家咖啡廳,青年人薩阿迪正通過社交網站和朋友聊天。滿屏的拉丁字母夾雜著數字,像亂碼一樣。“這其實是阿拉伯語。”見筆者麵露疑色,他笑著解釋道:“我們依據發音,把阿拉伯語字母轉化成拉丁字母,阿拉伯語中特有的發音,就用數字代替。”據了解,這種方便又“洋氣”的拉丁化阿拉伯語頗為走紅,備受青年人的青睞。

  信息化時代,麵對英語等外來語言的強勢介入,有著兩千多年曆史的標準阿拉伯語似乎難覓曾經的輝煌。據統計,從2000年至今,阿拉伯世界的網民增長了30多倍,目前已占全球網民總數的4%。在沙特阿拉伯,有40%多的網民在推特注冊了賬號,其比例高居世界前列。但在世界範圍內,阿拉伯語網站占互聯網全部網頁的比例卻不到1%,這同占世界總人口6%的阿拉伯語使用人數相去甚遠。

  隨著技術更新與發展,一些互聯網領域的新興企業開始重視與阿拉伯語相關的信息服務:2000年,研發阿拉伯語產品的“馬克土布”網絡服務公司在約旦成立,首創了載有阿拉伯語的電子郵件。2009年,臉譜上線了阿拉伯語界麵。但技術層麵的提升並未獲得令人樂觀的傳播效果。英國《經濟學家》雜誌指出,阿拉伯語在網絡中的傳播力“很微弱”。

  除了在虛擬世界裏屢遇挑戰,阿拉伯語在現實生活中也麵臨著“被外語化”和被侵蝕的困境。走在飄著茶香的街道上,與當地身著長袍的年輕人擦肩而過,時常聽到夾雜著“洋涇浜”式英語的阿拉伯語。不少人認為,這是一種文化上的“拿來主義”,不值得大驚小怪。在一些人看來,英語來自具有先進生產力的國度。“唯生產力至上”的思維,使一部分阿拉伯人的文化自信心開始搖擺。

  麵對著信息化時代的語言衝擊,阿拉伯世界的有識之士呼籲,應該恢複阿拉伯語的純正,讓阿拉伯人“說真正的阿拉伯語”。 如今當務之急是重拾“語言自信”。應參照最純正的阿拉伯語表達,樹立嚴謹的規範,確保有章可循,以淨化語言環境。與此同時,阿拉伯語自身也應順勢而為,推陳出新。早在上世紀30年代,阿拉伯文豪、埃及作家塔哈·侯賽因就提出,“除了好爭論者和口是心非者,改革阿拉伯語應該成為共識”。隻有與時俱進,阿拉伯語才能成為時代精神與傳統氣息兼備的信息載體。

  令人欣喜的是,越來越多阿拉伯國家的政府和民眾意識到阿拉伯語對於保護民族屬性的重要性。在“保衛阿拉伯語”的口號下,多個阿拉伯國家已成立保衛阿拉伯語協會。在安曼、貝魯特等地,越來越多的技術公司開始研發諸如電子書、智能應用等阿拉伯語產品。人們期待著曆史悠久的阿拉伯語,在多元文化綻放的時代,展現出阿拉伯民族獨特的智慧與美麗。

  更多資訊請查看外語頻道小語種頻道

如有相關問題,可撥打免費谘詢熱線: 010-58443520

考試培訓小助手

本科留學qq:436560382

研究生留學qq:437946603

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。

內容推薦

外語電子周刊

推薦閱讀
eol.cn簡介| 聯係方式| 網站聲明| 京ICP證140769號| 京ICP備12045350號| 京公網安備 11010802020236號
版權所有 北京中教雙元科技集團有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn