beplay2网页登录
beplay2网页登录
讓中國文學走向世界——談比較文學與世界文學


  諾貝爾文學獎揭曉,讓“莫言獲獎”火速成為各網站第一位熱門話題。事實上,早在2000年華裔作家高行健就以其法語作品《靈山》榮獲2000年諾貝爾文學獎。然而,高行健的獲獎並沒有刺激到國人的興奮點,反而在中國大陸引起極大的爭議。

  同樣是華人,同樣是諾貝爾文學獎,兩位傑出的當代華裔作家卻遭遇了迥然不同的輿論待遇。爭論折射出的不僅僅是政治立場的問題,更多涉及到民族文學的獨立與尊嚴。大多數國人認定擁有中國國籍的莫言用漢語寫出的小說《蛙》,比已入法國國籍的高行健法語寫就的《靈山》更能代表中國民族文學,所以也理應更受到支持和鼓勵。這就涉及一個國族的文學如何與另一個國族的文學平等地交流、融合,最終被世界人民所了解、認同的問題。

  想要獲得客觀認知這件事的理性態度就需要培養針對文學的超國界視野。也因此,比較文學與世界文學專業應運而生。

  先讀懂文學,再看懂英文

  有學弟學妹問我:我平時挺愛看外國小說的,英語也很不錯,是不是很適合比較文學與世界文學?我笑而不語。

  誠然,既然涉及“世界”“比較”,免不了多接觸外國文學原籍,因此考生至少掌握一門外國語言,能熟練閱讀本專業的外文資料,具有一定的寫作能力和進行國際學術交流的能力。但文學功底的重要性無法忽視。這種功底既包括中國文學也包括外國文學的,既能讀出中文典籍之廣博,也能品出外文小說之奧妙。如果讀都讀不懂,還談何比較?談何國際化視角?英語是工具,深厚的文學功底才是核心,是內在的靈魂。

  況且,比較文學與世界文學不僅僅研究英語國家的文學,如果所報考的導師的研究方向重點是日本文學,那麼他極可能看重考生的日語能力超過他們的英語能力。而且研究範圍是世界性的,研究者需要了解全球的文學現象、理論和動態等,語言工具多多益善。誰又能預料到,一篇來自法國的書評也許會對你的英國小說研究大有啟發呢?

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。

選學校
搜學校
查學校
選專業
搜專業
開設院校
院校排行榜
高校排行
專業排行
相關新聞