教育部簡報〔2021〕第49期
北京外國語大學深入學習貫徹習近平總書記關於教育的重要論述和給北外老教授的重要回信精神,聚焦服務更高水平對外開放,發揮學校特色優勢,全麵加強專業建設和人才培養,不斷提升學術研究和對外傳播能力,努力在推動中國更好走向世界、世界更好了解中國上作出新的貢獻。
服務國家需求,完善多語種專業布局。積極對接國家對外開放需要,開設101種外國語,基本實現與中國建交國家官方語言全覆蓋。實施“101工程”,支持非通用語種專業發展,一體化推進語種、教材、辭書、語料庫、國內外實踐基地、文獻資源等建設。建成歐洲語種群和亞非語種群非通用語建設基地;針對小語種和南亞、西亞、非洲等國家和地區的語言,重點加強與對象國政府機構、學術機構交流合作,實施非通用語師資研究生計劃、青年教師轉語種培養計劃和非通用語種人才聘用特區計劃等,培養22個語種的師資研究生。持續推動外語學科與非外語學科融合發展,開設一批外語加商學、法學、新聞學、外交學等學科的複合專業,支持區域國別研究、比較文明與跨文化研究、人工智能與人類語言等交叉學科建設,33個專業入選國家級一流本科專業建設點。
聚焦重點領域,加強複合型人才培養。開展《習近平談治國理政》多語版“三進”工作,把習近平新時代中國特色社會主義思想“基因式”融入人才培養全過程。實施“一帶一路”外語專業本科綜合評價招生,加強跨學科複合型高層次人才培養;實施外語專業國際化戰略人才培養計劃和非外語專業複合型多語種拔尖人才培養計劃,開設非通用語複合法學實驗班、多語種國際傳播實驗班等。成立國際組織學院,推進國際組織勝任力發展中心建設,加強國際組織後備人才培養。建設國際新聞傳播碩士班,培養熟悉國情和國際傳播規則的多語種、全媒體、跨文化國際新聞傳播人才。探索開展校際聯合培養,與中國政法大學聯合開展涉外法治人才跨校培養,與中國人民大學合作培養21世紀馬克思主義對外傳播人才和國際新聞傳播多語種人才。持續開展“多語言服務”“國際誌願服務”等活動,組織學生在“一帶一路”國際合作高峰論壇、中非合作論壇、北京2022年冬奧會等重要活動中提供語言服務,引導學生在高層次“練兵場”上提升家國情懷、全球視野和專業本領。
發揮智庫作用,開展國際化科研服務。依托區域與全球治理高等研究院,整合41個區域與國別研究培育基地和中心資源,為“一帶一路”建設等提供學術研究支持,發布《中東歐國家發展報告》《英國發展報告》等區域國別發展報告。建設具有全球視野的高端智庫,圍繞全球治理、經濟開放和智能創新等重點,以多語種資料和應用計量人文社會科學研究為基礎,發布國際組織影響力指數、國家語言能力指數、全球智能創新指數等係列指數,服務和支持參與全球治理。建設中國外語教育與研究中心、國家語言能力發展研究中心、中國外語教材研究中心、國家翻譯能力研究中心等研究平台,推出外語學科核心話題前沿研究文庫、中外文學文化學術譯作等成果。建設包含英、俄、法、德、葡、西、阿等多語種的國際期刊方陣,出版各類學術期刊(集刊)28種,不斷提升國際學術影響力。
講好中國故事,推動多渠道對外傳播。深入開展中華優秀傳統文化研究,承擔“中華思想文化術語傳播工程”重大項目,出版係列圖書並向28個國家和地區輸出32個語種版權,其中70%是“一帶一路”沿線國家和地區。完成《論語》等11部典籍多語種翻譯,與國際儒學聯合會共同舉辦“世界儒學論壇”,創建世界漢學家數據庫,出版20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響、中國文化走出去年度研究報告、中華學術文庫等係列叢書。編輯出版《多語種講中國》係列讀本,讓世界全麵客觀認識發展中的中國。承辦23所海外孔子學院,發起成立全球外國語大學聯盟,加強中印尼、中德、中法人文交流研究中心建設,積極搭建深化交流合作、促進民心相通的國際化平台。策劃出版“一帶一路”國家文化教育大係圖書,舉辦“一帶一路”教育對話分論壇等中外文化交流活動。與《求是》雜誌社、中國日報社開展戰略合作,講好中國故事、傳播好中國聲音。
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2網頁登錄”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。