beplay2网页登录
beplay2网页登录
浙江外國語學院西語學院舉辦革命詩歌優秀翻譯作品展
2021-06-30 15:46:00
beplay2网页登录浙江站
  beplay2网页登录浙江站訊 (實習記者 魯少辛 通訊員 翁佳薇 杜子怡)為慶祝中國共產黨成立100周年,近日,浙江外國語學院西語學院在融院中庭舉辦“譯先烈初心,慶建黨百年”革命詩歌優秀翻譯作品展。本次展覽的作品均由西語學院學生在專業老師的指導下進行翻譯創作。周恩來的《大江歌罷掉頭東》、魯迅的《自題小像》、董必武的《清明節車過嘉興訪煙雨樓》、秋瑾的《對酒》、徐錫麟的《出塞》、蔡鴻猷的《五絕》,這些革命先烈的詩歌被同學們用法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、俄語、德語、捷克語和波蘭語等8個語種進行翻譯,呈現了黨的百年奮鬥曆程和先烈們的初心。

  法語專業陳雙同學表示:“通過大量詩歌背景資料的收集,我不光了解到了不曾知道的革命曆史和感人故事,明白了中國共產黨成立的艱辛,還鍛煉了專業能力,通過用法語表達詩歌的主旨,提高了自己用外語講好中國故事的能力。”

  俄語係孔琳老師表示:“紅色革命詩歌是戰爭時期,愛國知識青年分子為抗日、宣揚愛國熱情而做創作的一種文學樣式,它背負著作者振興中國的意願,作為文化的武器在抗戰時期發揮著振興民族精神的作用。這次詩歌翻譯比賽,是一次非常有意義的活動。學生在翻譯紅色經典詩歌時,一方麵通過自己對詩歌的解讀翻譯成自己的專業外語,很好地鍛煉了學生們的翻譯能力;另一方麵,譯者透過詩人高度凝練的語言,深刻地感悟詩人所要表達的情感,切身感受這些革命先輩們的高尚品格和愛國主義精神,對於參賽的學生們具有很好的教育意義。”

  據悉,浙外西語學院立足於小語種專業學習特點,將“聽、說、讀、譯”等語言學習模式“嫁接”到黨史學習教育活動,在4月至6月舉行了首屆“初心杯”多語種翻譯(筆譯)大賽,近60名同學參賽,共產生了兩百餘件優秀的翻譯作品。學院在七一前夕以革命詩歌優秀翻譯作品展、成果冊等形式進行成果展示,慶祝建黨百年。

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。

相關新聞