beplay2网页登录
beplay2网页登录
浙江財經大學2024年研究生初試自命題科目《日語翻譯與寫作》考試大綱


25beplay中心钱包体育钱包衝刺季!點擊此處查看報名衝刺全攻略>>

《日語翻譯與寫作》考試大綱

  一、考試目的和要求

  本大綱為日語專業碩士入學考試規定科目《日語翻譯與寫作》考試大綱。本大綱按照高等學校日語專業本科教學大綱所規定的有關要求製定。

  指導思想:客觀地測試攻讀碩士學位者的日語語言能力水平,證保生源質量,保證碩士學位的學習任務能順利完成。

  考試要求:要求考生掌握比較全麵的日語專業知識,具有對日語語篇的高度理解能力,具備日漢語間準確流暢互譯、用日語準確流暢寫作的較強語言運用能力及較好的思辨能力和邏輯思維能力。

  二、參考書目

  《漢日翻譯教程(修訂版)》,高寧、杜勤編著,上海外語教育出版社,2013年。

  三、考試方式和時間

  1.答卷方式:筆試

  2.考試時間:180分鍾

  3.試卷總分:150分

  四、試卷結構

  本考試由日漢互譯、日語寫作兩部分組成。

  日漢互譯(100分)

  本部分從“日譯漢”和“漢譯日”兩方麵進行測試。其中“日譯漢”主要測試學生對日語文章的理解能力及漢語表達能力;“漢譯日”測試學生的日語表達能力和對中日兩國語言文化差異的把握能力。考試題型為語句翻譯和語篇翻譯。

  日語寫作(50分)

  本部分主要測試學生的日語書麵表達能力及邏輯思維能力。要求學生能夠根據題目要求撰寫相應體裁的文章。考試題型為命題寫作和應用文寫作。

  五、題型及比重分布

  (一)日漢互譯(共100分)

  1.日譯漢(50分)

  (1)語句翻譯(20分)

  (2)語篇翻譯(30分)

  2.漢譯日(50分)

  (1)語句翻譯(20分)

  語篇翻譯(30分)

  (二)日語寫作(共50分)

  1.命題寫作(35分)

  2.應用文寫作(15分)

免責聲明:

① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。

② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。

中職院校
選學校
搜學校
查學校
選專業
搜專業
開設院校
院校排行榜
高校排行
專業排行
相關新聞