beplay2网页登录浙江站訊 (記者 陳顯婷 通訊員 王紅玫)11月26日,溫州市翻譯協會成立大會暨一屆一次會員會議在溫州大學舉辦。
溫州大學黨委副書記王北鉸、溫州市人民政府外事辦公室主任周俊武、溫州市民政局代表項佳磊先生、浙江省翻譯協會會長郭國良、浙江省翻譯協會書記蔡方仁、杭州市翻譯協會常務副會長應遠馬、浙江大學許鈞教授、浙江大學何文忠副教授等領導嘉賓及溫州市翻譯協會會員出席會議,大會同步線上交流。
溫州大學黨委副書記王北鉸在致辭中指出,溫州市是華僑之鄉、重要的海上絲綢之路的節點城市,翻譯是溝通國與國、人與人的重要橋梁,翻譯工作是重中之重,溫州市翻譯協會的成立將對溫州市的文化交流活動起到重要作用。
溫州市人民政府外事辦公室主任周俊武在致辭中對參與溫州市翻譯協會籌備工作的全體人員表達了誠摯的謝意,他指出協會的成立為溫州市建立了一支適應新時代國際傳播需求的專業化人才隊伍,希望協會充分服務溫州地方經濟、社會發展,為講好溫州故事、中國故事,傳播好溫州聲音、中國聲音發揮重要作用。
溫州市民政局代表項佳磊先生宣讀溫州市翻譯協會成立文件。
浙江省翻譯協會會長郭國良在致辭中指出,溫州文脈源遠流長,溫州與翻譯結緣甚早。溫州是南戲之鄉,南曲之祖《琵琶記》於1841年由法國巴黎皇家出版社出版全譯本。近代以後得益於中外交流活動的興起,溫州開始為世界所矚目,產生過用溫州方言翻譯《聖經》的翻譯現象,產生過鄭振鐸、朱維之、趙瑞蕻等翻譯名家。溫州市翻譯協會的成立迎來了溫州市翻譯事業的新篇章,將進一步促進溫州市的國際化發展,助力“一帶一路”與人類命運共同體的建設,為中外文化的交流融合、互學互鑒貢獻新的溫州智慧。
杭州市翻譯協會常務副會長應遠馬宣讀了杭州市翻譯協會賀詞,祝願溫州市翻譯協會各項工作在第一屆理事會的領導下蒸蒸日上,杭州市翻譯協會期待與溫州市翻譯協會開展多方麵的學習交流活動,共同為浙江省內翻譯事業的繁榮做出一份貢獻。
浙江大學許鈞教授在線上致辭中指出,一個翻譯協會就是一個學術共同體、一個行業共同體,健康、良好的生態特別重要,翻譯協會應促進中國翻譯事業全麵發展;翻譯事業至關重要,因為其直接參與思想的構建、文化的交流,作為翻譯人要把翻譯事業的繁榮發展作為頭等任務。翻譯協會也應促進翻譯專業和翻譯學科的建設,為會員的進步起到促進作用、使個人發展與社會進步協同進行。
現場,溫州大學外國語學院院長葉苗教授宣讀了協會籌備組工作報告,全體會員審議通過了《溫州市翻譯協會章程》(草案)、《溫州市翻譯協會成立選舉辦法》草案、《溫州市翻譯協會財務管理辦法》(草案)、《溫州市翻譯協會會費收繳標準》(草案),大會選舉了第一屆理事會理事和監事會監事。一屆一次理事會選舉溫州大學外國語學院院長葉苗教授擔任溫州市翻譯協會第一屆會長,溫州商學院楊全紅教授、溫州理工學院外國語學院院長孫利教授、溫州大學外國語學院夏蓉教授、溫州醫科大學王慧老師和溫州職業技術學院彭茜茜副教授擔任副會長,溫州大學外國語學院王紅玫博士、鍾小麗老師擔任秘書長和副秘書長;敦聘溫州市科技信息研究院原副院長朱植德譯審、溫州市中意人才交流合作中心唐雲女士、寧波大學外國語學院院長屠國元教授、意大利都靈市法院(翻譯)技術顧問陳銘為協會專家顧問。翻譯協會當選副會長楊全紅宣讀了中國翻譯協會賀信,副會長王慧宣讀了寧波市外文翻譯協會賀信,副會長彭茜茜宣讀了舟山市翻譯協會賀信。
浙江大學何文忠副教授作題為《生成式人工智能時代的翻譯實踐與翻譯教學:挑戰與機遇》的專題報告,介紹了生成式人工智能,分析了翻譯教育的現狀與挑戰,生成式人工智能在翻譯教育中的潛力與機遇、應用、對翻譯教育帶來的變革、在翻譯教育中麵臨的挑戰以及前景與展望。
新當選會長葉苗發表講話並宣讀對協辦支持單位的感謝信。葉會長表示翻譯是自己的最愛,所有的科研成果都與翻譯有關。翻譯協會的成立是推動溫州翻譯事業發展的新起點,翻譯溫州、溝通世界,助推人類命運共同體建設是溫州翻譯協會肩負的光榮使命;她表示會盡自己最大的努力,團結一切可以團結的力量,整合一切可以爭取的資源,做好協會工作。把“溫州市翻譯協會”建設成為溫州翻譯學術研討、翻譯社會服務、翻譯人才培養和翻譯行業管理的重要平台。葉會長對協辦支持單位與個人表示誠摯的謝意,尤其是溫州大學校友陳謙凱先生和浙江省翻譯協會書記蔡方仁。
翻譯協會成立大會之後召開溫州市翻譯協會一屆理事會會議暨兄弟城市翻譯協會工作交流會,杭州市翻譯協會常務副會長應遠馬分享了協會發展、活動開展、會員吸納等方麵的經驗,與會理事們討論、分享了諸多建議。
(責任編輯 吳文建 趙洪河)
① 凡本站注明“稿件來源:beplay2网页登录”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式複製發表。已經本站協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明“稿件來源:beplay2网页登录”,違者本站將依法追究責任。
② 本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉載稿,本站轉載出於非商業性的教育和科研之目的,並不意味著讚同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載稿涉及版權等問題,請作者在兩周內速來電或來函聯係。